Chaussures S15 Trail Gris Femme Pink Grau Trail ash Adidas Kanadia st De bold core Purple Black 7 CXxntxPwq Chaussures S15 Trail Gris Femme Pink Grau Trail ash Adidas Kanadia st De bold core Purple Black 7 CXxntxPwq Chaussures S15 Trail Gris Femme Pink Grau Trail ash Adidas Kanadia st De bold core Purple Black 7 CXxntxPwq Chaussures S15 Trail Gris Femme Pink Grau Trail ash Adidas Kanadia st De bold core Purple Black 7 CXxntxPwq Chaussures S15 Trail Gris Femme Pink Grau Trail ash Adidas Kanadia st De bold core Purple Black 7 CXxntxPwq Chaussures S15 Trail Gris Femme Pink Grau Trail ash Adidas Kanadia st De bold core Purple Black 7 CXxntxPwq

« se blottir » traduction en anglais

FR

Chaussures S15 Trail Gris Femme Pink Grau Trail ash Adidas Kanadia st De bold core Purple Black 7 CXxntxPwq

se blottir {v.pr.}

FR se blottir [se blottissant|blotti] st Chaussures bold Femme 7 Trail ash Pink Trail Adidas core Gris Kanadia De S15 Purple Grau Black {verbe}

se blottir
se blottir l'un contre l'autre pour se réchauffer
to cuddle up for warmth
se blottir

Traductions similaires pour « se blottir » en anglais

SE substantif
Adv Narfue negbas Sneakers Racing Noir Eqt Ftwbla Femme Basses Adidas 000 FqE80
Grau Kanadia ash Chaussures Black Purple Trail bold Gris Femme st Trail S15 core 7 Adidas Pink De English
se adverbe
English
se pronom
Se
English
se blottir verbe

Exemples d'usage pour « se blottir » en anglais

Ces phrases proviennent de sources externes et peuvent ne pas être tout à fait correctes. bab.la décline toute responsabilité vis-à-vis de leurs contenus. Davantage d'informations ici.

French se blottir dans les bras de qn
to huddle up in sb's arms
FrenchCinquante ans, est -ce trop, déjà, pour fermer nos coeurs et se blottir dans l'indifférence et l'égoïsme, qui acceptent la cruauté du monde et l'inégalité des chances?
Are the past 50 years long enough to make us hard-hearted and to make us sink into indifference and selfishness and accept the cruelty and lack of equal opportunities in this world?
FrenchCinquante ans, est-ce trop, déjà, pour fermer nos coeurs et se blottir dans l'indifférence et l'égoïsme, qui acceptent la cruauté du monde et l'inégalité des chances ?
Are the past 50 years long enough to make us hard-hearted and to make us sink into indifference and selfishness and accept the cruelty and lack of equal opportunities in this world?